《sunny》:6分
拿著這個經典劇本,都很難拍得爛了。
先說說改編的一些優點。
第一是將韓版七姊妹改成六位,加快了敘事效率,讓人物更加鮮明。
第二,就是將90年代的日本時代文化完美地結合,安室奈美惠的歌,EVA的禦宅文化,學生援交文化等等,《sunny》的出色就在於它的時代感,導演大根仁也很好地還原了那個時代。
第三,優化了毀容戲,那場是電影最大的高潮戲,毀容那刻意味著青春的結束。韓版處理得有點突兀,那個反派是突然間就出現發瘋,日版在這一段讓反派的行為更有邏輯。
第四,開場的那段長鏡頭,由經典的《lalala love song》與96年的校園時代無縫連接,然後就是一幫少女活力四射的舞蹈,青春氣息撲面而來 ,這場長鏡頭也讓我想起《lalaland》的開場,非常舒服的一段。
然後就是本片的一些問題,當然,有些也是韓版本身的問題。
日版最大的敗筆就是將韓版四個女人幫女主女兒出頭的那段改成教訓出軌老公,韓版所表現的是舊時代與新時代的碰撞,幾個中年女人在警車中唱著《sunny》也是一種對青春的懷緬。最關鍵是這段改善了女主與女兒矛盾的母子關係。但日版呢?變成幾個老女人穿著校服打老公,立意跟表達比韓版真的弱太多了。
然後就是電影的社會性表達,雖然大根仁還原了90年代末的日本,但其中的日本現象沒有更深入地挖掘,援交文化也好,毒品文化也罷,都是走馬觀花,提一提,最後那場毀容戲其實可以將這層表達強化的,但導演放棄了。EVA確實是很有記憶點,但對比韓版的光州事件就差遠了。
最後也是韓版最大的問題,電影裡所有主角的問題最終都是靠巨額遺產解決了。這其實是削弱了電影的主題表達,如果最終沒有錢,那大家的問題解決了嗎?可惜日版沒有給我們答案。